「スノーフレーク」と
「スズラン」。
しばしば、似ていると
聞きますが、
どうなんでしょう?
これらの他にも、よく似た花は
たくさんあると思いますが、
我が家で見る、その違いを
確認してみました。
スノーフレーク
(学名:Leucojum aestivum)
ヒガンバナ科スノーフレーク属
和名は、オオマツユキソウ(大待雪草)
別名は、スズランスイセン(鈴蘭水仙)
英名は、Summer snowflake
花期は、3月中旬~4月中旬
今年は我が家では
3月末から咲き始めました。
今はもう、咲いていません。
スズランスイセンという和名は、
花がスズランに、
葉っぱがスイセンに
似ていることから
きているそうです。
スズラン
(学名:Convallaria majalis)
キジカクシ科スズラン属
和名は、キミカゲソウ(君影草)
別名は、谷間の姫百合
英名は、Lily of the valley
花期は、4月~6月
コンバラトキシンという毒をもつ。
4月下旬になって、花穂が
出てきました。
5月の連休中には、
咲き始めていましたね。
花だけを見ると、
色は白で同じですし
確かに形も似ています。
↑ スノーフレーク。
↑ スズラン。
花の付き方も似てるっちゃあ
似てますかね。
でも、全体の草姿は、
かなり違いますね。
葉っぱは、スノーフレークが
結構細長いのに対し、
スズランは随分と幅広いです。
和名の由来のとおり、
スイセンの葉っぱと
スノーフレークの葉っぱの区別は、
なかなか難かしいと思います。
上がスイセン、
下がスノーフレーク。
この二つに限ったことでは
ないかもしれませんが、
花期を過ぎて、葉っぱだけになったら
どれが何かはわからないでしょう。
ということで、
スノーフレークとスズランは、
間違えにくいでしょうねっ
という話でした。
ところで、
「Lily of the valley」といえば
「クイーン」ですよね。
Baby, you've been had
I am forever searching high and low
But why does everybody tell me no?
Neptune of the seas
Have you an answer for me, please?
And the lily of the valley doesn't know
I lie in wait with open eyes
I carry on through stormy skies
I follow every course
My kingdom for a horse
But each time I grow old
Serpent of the Nile
Relieve me for a while
And cast me from your spell and let me go
Messenger from Seven Seas has flown
To tell the King of Rhye he's lost his throne
Wars will never cease
Is there time enough for peace?
But the lily of the valley doesn't know
そうか、スズランは
知らないんですかあ。
なんか知ってそうですけどねえ。
クイーンの3枚目のアルバム
「Sheer Heart Attack」に
収録されていますね。
「Lily of the valley」からの
「Now I'm Here」 、
いいなあ。
でわ、また。