冬はですねえ、
どんよりと曇っているか
雪が降っているか
このどちらか、というのが
ほとんどなのですよね。
あ、私が住んでいる
地方の話ですよ。
元旦が、朝から晴れている・・
ということは、かなり少ない現象です。
ところが、今年は、晴れていまして
久しぶりに、初日の出を見ることが
叶いました。
うーん、静謐なひととき。寒いけど。
もっとも、午後には
雨模様になってしまいましたね、残念です。
こういうシチュエーションで
聴きたいのは
「朝日のようにさわやかに」ですねえ。
原題を
「Softly,as in a Morning Sunrise」
といいます。
前にも好きなこと書いてますねえ。
ええっ!
お前の「さわやか」は違うだろっていう主張だと、
初日の出を見ながら聴きたいっていうのは、
おかしくねえかい?って。
いやいや、静かにそっと上ってくる朝日を
厳かな気持ちで、眺めるのに
ぴったりでしょっていうことですよ。
じゃあ、変えますよ。
こういうシチュエーションで
聴きたいのは
「モーニング・グローリー」ですねえ。
原題を
「Morning Glory」
といいます。
そのままですねえ。
ビル・エバンスがよくやっていた曲ですね。
Morning Glory ~ Bill Evans - YouTube
オリジナルは、「ボビー・ジェントリー」という方らしい。
Discogsにそう表記されたものがあったので、
探してみたらありましたね。
歌詞がね、とある方のブログによると、
これまた、初日の出に相応しくない
内容だというのですね。
「Morning Glory」は「朝顔」のことですが、
隠語として別の意味もありますのでね。
おそろしや。
英語にご堪能な方は、
歌詞の方も、一度ご覧になってください。
最後の小節だけ、載せておきますね。
Oh, come on darling time to get up
I have your breakfast table set up
Its such a lovely morning to see
And I have my mornin' glory with me
私は、初日の出を見るにあたって、
単純に心地よい「曲」として上げさせていただいただけです。
他意はありません。ホントです。
でわ、また。